samedi 8 mars 2014

1164... EN REMONTANT LE TEMPS

Cette page concerne l'année 1164 du calendrier julien. Ceci est une évocation ponctuelle de l'année considérée il ne peut s'agir que d'un survol !

1164 HÉLOÏSE RETROUVE AU CIEL SON AMANT ABELARD

HÉLOÏSE
Roméo et Juliette, Tristan et Iseult, sont de belles histoires d'amour, mais Dieu qu'elles finissent mal ! Il est sûr qu'il paraît difficile d'imaginer ces deux héroïnes en mères de famille et femmes au foyer frottant, balayant et harassées par les lessives ; leur destin tragique magnifie leur Amour. Pourtant il existe une histoire qui malgré un épisode dramatique finit bien, ce qui prouve que le poète avait tort en chantant « il n'y a pas d'Amour heureux.... ».
A l’âge de 15 ans, Héloïse apprend tous les arts et peut participer dans des discussions sur tous les sujets... Abélard (ou Abailard) , un poète, philosophe et théologien scolastique, né de famille noble, (1079), pendant son séjour à Paris, en pension chez le chanoine Fulbert, s’éprend de la nièce de celui-ci dont il a été chargé de parfaire l’éducation, la « très sage » Héloïse, parisienne noble alliée aux Montmorency, née en 1101.
C'est à dire au début du XIIe siècle, Héloïse passe son enfance et son adolescence au couvent d'Argenteuil, puis à Paris, chez le chanoine Fulbert, son oncle ; d'abord élève, puis ensuite maîtresse d'Abélard (dont elle a un fils, nommé Astrolabe), et enfin sa femme, bien qu'elle ait d'abord refusé d'imposer ce lien à Abélard et qu'elle en nie ensuite l'existence : situation fausse qu'un nouveau séjour d'Héloïse à Argenteuil ne fait que rendre irréparable, puisque Fulbert, se croyant joué par Abélard, le fait émasculer...
ABELARD
Les deux amants, qui échangent des lettres devenues célèbres durant leur séparation, transforment leur amour charnel en amour mystique. De sa retraite, Héloïse écrit notamment : « Les plaisirs amoureux qu'ensemble nous avons goûtés ont pour moi tant de douceur que je ne parviens pas à les détester (...). Au cours même des solennités de la messe, où la prière devrait être plus pure encore, des images obscènes assaillent ma pauvre âme (...). Loin de gémir des fautes que j'ai commises, je pense en soupirant à celles que je ne peux plus commettre ». Héloïse devient religieuse (1118), puis Mère prieur, à Argenteuil ; elle est ensuite abbesse du couvent du Paraclet, couvent donné par Abélard (1129) aux religieuses d'Argenteuil expulsées du leur par Suger, abbé de Saint-Denis (dont dépend Argenteuil). Elle y fait transférer le corps d'Abélard quelques mois après sa mort (1142), et y meurt elle-même 1164...
Figure séduisante et complexe, dans laquelle ses contemporains ont d'abord vu (comme l'atteste Pierre le Vénérable) une jeune fille d'une science étonnante ; puis l'héroïne de chansons d'amour composées par Abélard et que tous chantent, puis encore une abbesse de grand renom, s'acquittant de sa tâche avec conscience, sens pratique et succès, telle apparaît Héloïse. Ses écrits connus sont très peu nombreux ; la plus grande partie se trouve dans le recueil de sa correspondance avec Abélard : 7 lettres, sauf découverte nouvelle, dont 4 de sa part, qui ont suscité et suscitent encore des débats chez les historiens... leur authenticité, à quelques nuances près, est probable. On y trouve aussi bien l'Héloïse des médiévaux (une femme « telle qu'on n'en a plus jamais vu », selon Jean de Meung ; « la tres sage Helloys » de Villon) que la femme au don total, l'amoureuse sensuelle et inconsolable qu'on voit en elle depuis le XIIIe siècle. On est surtout étonné de l'admirable audace de cette femme.
Ce qu'il faut savoir c'est que les héros de cette histoire, contrairement aux quatre autres ont existé, ils vivent en France sous le règne du roi Louis VI. Abélard, est le fils du seigneur du Pallet, qui le destine au métier des armes, la passion des études et des lettres le fait renoncer à son héritage et venir à Paris où il est l'élève de Guillaume de Champeaux avant de devenir son rival. Guillaume soutient une philosophie réaliste, Pierre Abélard soutient le contraire en défendant le nominalisme.

A 22 ans Abélard dirige les écoles de Corbeil et Melun, avant d'ouvrir une école de dialectique sur la montagne Sainte-Geneviève à Paris, Au moment des faits qui nous intéressent, Abélard a la quarantaine accomplie il est un peu le tombeur de ces dames. Les parisiennes se pâment sur son passage, ce philosophe destiné à l'église n'hésite pas à payer de sa personne et à joindre le geste à la parole, si l'on en croit la chronique ses conquêtes sont nombreuses. il tombe amoureux d'Héloïse, la nièce du chanoine Fulbert dont il a été chargé de parfaire l'éducation. « Sous prétexte d'étudier, nous nous livrions entiers à l'amour (...). Notre ardeur connut toutes les phases de l'amour, et tous les raffinements insolites que l'amour imagine, nous en fîmes l'expérience ». Il la trouve émouvante, elle le vénère, le feu qui couve devient brasier, leur histoire ne restera pas longtemps platonique et c'est possédés d'une passion charnelle qu'ils vont tomber dans les bras l'un de l'autre et consommer cet amour sincère mais néanmoins empli de plaisirs sans cesse renouvelés. Les moyens de contraception de l'époque laissant à désirer, Héloïse est bientôt enceinte des œuvres de son « poète-philosophe ». Afin de fuir le scandale le couple se réfugie en Bretagne chez Abélard, où ils se marient discrètement.
Et là l'oncle Fulbert se fait à retardement le vengeur véhément de l'honneur de sa nièce, qui promise à un bel avenir dû à sa naissance ne peut aujourd'hui accéder à une noble condition. Fulbert considère le « mari » comme un violeur ayant trahi l'église... Cet oncle, dont la maison a servi de nid d'amour aux deux amants va se substituer à la justice, il emploie deux écorcheurs qui vont agresser Abélard mais emportés par leur élan vont surtout le châtrer, ce qui exécuté sans anesthésie à dû être une opération excessivement douloureuse pour le patient... Le roi Louis VI averti par la vindicte populaire fait châtier les agresseurs en pratiquant la loi du talion, ajoutant un détail supplémentaire, ils ont les yeux brûlés. Quant à l'oncle protecteur la punition ne sera que pécuniaire, le roi le prive de ses ressources liées aux bénéfices de l'église...
L'agression n'a pas séparé le couple, Abélard remit de ses émotions élabore un traité de mariage où il prône l'obligation de réprimer désir et plaisir physique, et pour cause, la soustraction anatomique du principal intéressé ne facilitant pas les ébats amoureux.... Héloïse ne renoncera jamais à son bel amour, ce mari qu'elle a pleinement aimé sera son compagnon pour les années qu'il leur restent à partager. A dater de cette époque commence entre les deux époux une magnifique correspondance en latin mélange étonnant de piété, de passion et de langage simple et formaliste du moyen âge.

Vers 1129, Héloïse, première femme philosophe, devient Abbesse du monastère le Paraclet situé en Champagne près de l'ermitage fondé par Abélard. Il meurt à 63 ans au prieuré de Saint-Marcel près de Châlon sur Saône. C'est seulement douze ans plus tard que son Héloïse le rejoint toujours emplie de cet passion qui a fait de cette brillante adolescente une femme éperdument amoureuse et s'est muée au fil du temps et par la force des choses en la plus belle et grande passion spirituelle qui soit.
HÉLOÏSE ET ABELARD
La correspondance qu’il a tenue avec son épouse, Les Lettres d’Héloïse et Abélard, raconte leur histoire, leur rencontre, leur union secrète après la naissance de leur fils Pierre Astrolabe, les raisons de l’exil forcé d’Héloïse au couvent d’Argenteuil et la punition castratrice qu’inflige le chanoine Fulbert à Abélard, un universitaire, dont l’enseignement a rencontré un grand succès et suscité de vives controverses. Pierre Abélard enseigne la rhétorique et la scolastique dans les environs de Melun, ville royale où il fonde sa propre école, probablement dans l’enceinte de l’abbaye Saint-Père.
Il séjourne et enseigne par la suite à Maisoncelles-en-Brie, probablement dans le prieuré dépendant de Saint-Denis, où il prend l’habit monastique...
Il y rédige un Traité de l’unité et de la Trinité divine, qui lui attire les foudres de nombre de détracteurs. Protégé par le comte Thibaud II de Champagne, il se réfugie à Provins, dans le prieuré Saint-Ayoul. Menacé d’excommunication par le chanoine Fulbert, qui désapprouve son union avec Héloïse, il obtient, sur les conseils de l’abbé Suger, de se retirer dans la solitude du monastère de son choix. Il fonde alors celui du Paraclet, à Ferreux-Quincey (Aube), non loin de Provins, où Héloïse est abbesse jusqu’à sa mort.
  • Dialogue entre un philosophe, un juif et un chrétien
  • Theologica
  • Dialectica
  • Historica Calamitum (Histoires de mes malheurs)
  • Six planctus
Ceci est un échantillon des œuvres de Pierre Abélard
Lettre d’Héloïse
      " Mon bien aimé, le hasard vient de faire passer entre mes mains la lettre de consolation que tu écrivis à un ami. Je reconnus aussitôt, à la suscription, qu'elle était de toi. Je me jetais sur elle et la dévorai avec toute l'ardeur de ma tendresse : puisque j’avais perdu la présence corporelle de celui qui l'avait écrite, du moins les mots ranimeraient un peu pour moi son image.
      Je m'en souviens : cette lettre, presque à chaque ligne, m'abreuva de fiel et d'absinthe, me retraçant l'histoire lamentable de notre conversion et des croix dont tu n'as, toi mon unique, cessé d'être accablé. Tu as bien tenu la promesse qu'en commençant tu faisais à ton ami : ses épreuves, en comparaison des tiennes, ont dû lui paraître bien peu de chose! Après avoir raconté les per­sécutions dirigées contre toi par tes maîtres, puis l’injuste attentat perpétré sur ton corps, tu as peint l'exécrable jalousie et l'acharnement de tes condisciples, Albéric de Reims et Lotulphe le Lombard. Tu as exposé par le détail les actes de violence que leurs machinations ont déchaînés contre ton glorieux ouvrage de théologie, et contre toi-même, condamné à une sorte de prison. Passant alors aux menées de ton abbé et de tes frères perfides, et aux calomnies plus graves encore des deux faux apôtres excités contre toi par tes rivaux, tu as évoqué le scandale produit dans le grand public par le nom inusité de Paraclet, donné à ton oratoire. Enfin, pour achever ce déplorable récit, tu as parlé des vexations incessantes dont ce persécuteur impitoyable et les moines vicieux que tu nommes tes fils, te tourmentent aujourd'hui encore.
      Je doute que personne puisse lire ou entendre sans larmes une telle histoire ! Elle a renouvelé mes douleurs, et l'exactitude de chacun des détails que tu rapportais leur rendait toute leur violence passée. Bien plus, ma souffrance s'accrut, quand je vis tes épreuves aller toujours en augmentant. Nous voici donc toutes réduites à désespérer de ta vie même, et à attendre, le cœur tremblant, la poitrine haletante, l’ultime nouvelle de ton assassinat.
Aussi te conjurons nous, par le Christ qui, en vue de sa propre gloire, te protège encore d'une certaine manière, nous, ses petites servantes et les tiennes, de daigner nous écrire fréquemment pour nous tenir au courant des orages où tu es aujourd'hui ballotté. Nous sommes les seules qui te restent, nous du moins participerons ainsi à tes souffrances et à tes joies. Les sympathies, d’ordinaire, procurent à celui qui souffre une certaine consolation; un fardeau qui pèse sur plusieurs est plus léger à soutenir, plus facile à porter. Si la tempête actuelle se calme un peu, hâte-toi de nous écrire; la nouvelle nous causera tant de joie ! Mais, quel que soit l'objet de tes lettres, elles nous seront toujours douces, ne fût ce qu'en nous témoignant que tu ne nous oublies pas.
      Sénèque, dans un passage des Lettres à Lucilius, analyse la joie que l'on éprouve en recevant une lettre d'un ami absent. « je vous remercie, dit il, de m'écrire aussi souvent. Vous vous montrez ainsi à moi de la seule façon qui vous soit possible. Jamais je ne reçois l'une de vos lettres, qu'aussitôt nous ne soyons réunis. Si les portraits de nos amis absents nous sont chers, s'ils renouvellent leur souvenir et calment, par une, vaine et trompeuse consolation, le regret de l'absence, que les lettres sont donc plus douces, qui nous apportent une image vivante ! » Grâce à Dieu, aucun de tes ennemis ne pourra t'empêcher de nous, rendre par ce moyen ta présence, aucun obstacle matériel ne s’y oppose. Je t'en supplie, ne va point y manquer par négligence
      Tu as écrit à ton ami une très longue lettre où, à propos de ses malheurs, tu lui parles des tiens. En les rappelant ainsi en détail, tu avais en vue de consoler ton correspondant; mais tu n'as pas peu ajouté à notre propre désolation. En cherchant à panser ses blessures, tu as ravivé les nôtres et nous en as infligé de nouvelles. Guéris, je t’en conjure, le mal que tu nous as fait toi même, toi qui t'attaches à soigner celui que d'autres ont causé ! Tu as donné satisfaction à un ami, à un compagnon, tu as acquitté la dette de l'amitié et de la fraternité. Mais tu es engagé envers nous par une dette bien plus pressante: qu'on ne nous appelle pas, en effet, tes « amies », tes « compagnes ». Ces noms ne nous conviennent pas, nous sommes celles qui seules t'aiment vraiment, tes « filles »; qu'on emploie, s'il s'en trouve, un terme plus tendre et plus sacré !
      Si tu doutais de la grandeur de la dette qui t'oblige envers nous, nous ne manquerions ni de preuves ni de témoignages pour t'en convaincre. Tout le monde se tairait il, que les faits parleraient d’eux mêmes. Le fondateur de notre établissement, c'est toi seul après Dieu, toi seul le constructeur de notre chapelle, le bâtisseur de notre congrégation. Tu n'as rien édifié sur les fondements d'autrui : tout ici est ton œuvre. Ce désert, abandonné aux bêtes sauvages et aux brigands, n'avait jamais connu d'habitation humaine, jamais possédé de maisons. Parmi les repaires des fauves et les cavernes des bandits, où jamais le nom de Dieu n'avait été invoqué, tu as édifié le tabernacle divin et dédié un temple au Saint Esprit. Tu as refusé, pour cet ouvrage, l'aide des trésors royaux ou princiers, dont pourtant tu aurais pu tirer de puissants secours; mais tu voulais que rien n'y vînt que de toi seul. Les clercs et les étudiants, accourant à l'envi pour entendre tes leçons, pourvoyaient à tout le nécessaire. Ceux mêmes qui vivaient de bénéfices ecclésiastiques et, loin de distribuer des largesses, ne savaient guère qu'en recevoir, ceux dont les mains n'avaient appris qu'à prendre et à ne rien donner, tous devenaient auprès de toi prodigues et t'accablaient de leurs offrandes.
      Elle est donc à toi, bien vraiment à toi, cette plantation nouvelle qui croît dans l'amour sacré. Elle pousse maintenant de tendres rejetons qui, pour profiter, ont besoin d'arrosage. Elle est formée de femmes, et ce sexe est débile, sa faiblesse ne tient pas seulement à son jeune âge. Sans cesse, elle exige une culture attentive et des soins fréquents selon la parole de l'apôtre: « J'ai planté, Apollon arrosa, Dieu a donné l'accroissement ». (Par sa prédication, l'apôtre avait planté l'Église de Corinthe, il l’avait fortifiée dans la foi par ses enseignements. Puis son disciple Apollon l'avait arrosée de saintes exhortations, et la grâce divine avait alors accordé à ses vertus de croître).
      Tu travailles maintenant une vigne que tu n’as pas plantée, dont le fruit n'est pour toi qu'amertume, tes admonitions y restent stériles, et vains les entretiens sacrés. Songe à ce que tu dois à la tienne, toi qui prends soin ainsi de celle d'autrui ! Tu enseignes, tu sermonnes des rebelles, et tes efforts sont infructueux. Tu répands en vain devant des porcs les perles d'une éloquence divine. Toi qui te prodigues à des obstinés, considère ce que tu nous dois, à nous qui te sommes soumises. Tu fais des largesses à tes ennemis; médite ce que tu dois à tes filles. Sans même penser aux autres, pèse la dette qui te lie à moi: peut être t'acquitteras tu avec plus de zèle envers moi personnellement, qui seule me suis donnée à toi, de ce que tu dois à la communauté de ces femmes pieuses.
LE GISANT DES AMANTS
      Tu possèdes une science éminente, je n'ai que l'humilité de mon ignorance: mieux que moi, tu sais combien de traités les Pères de l'Église écrivirent pour l'instruction, la direction et la consolation des saintes femmes, et quel soin ils mettent à les composer. Aussi m'étonnai je grandement de voir depuis si longtemps que tu mets en oubli l’œuvre à peine commencée de notre conversion. Ni le respect de Dieu, ni notre amour, ni les exemples des Saints Pères n'ont pu te décider à soutenir, de vive voix ou par lettre, mon âme chancelante et sans cesse affligée de chagrin ! Et pourtant, tu sais quel lien nous attache et t'oblige, et que le sacrement nuptial t'unit à moi, d'une manière d'autant plus étroite que je t'ai toujours, à la face du monde, aimé d'un amour sans mesure.
      Tu sais, mon bien aimé, et tous le savent, combien j'ai perdu en toi, tu sais dans quelles terribles circonstances l'indignité d'une trahison publique m'arracha au siècle en même temps que toi, et je souffre incomparablement plus de la manière dont je t'ai perdu que de ta perte même. Plus grand est l'objet de la douleur, plus grands doivent être les remèdes de la consolation.Toi seul, et non un autre, toi seul, qui seul es la cause de ma douleur, m'apporteras la grâce de la consolation. Toi seul, qui m’as contristée, pourras me rendre la joie, ou du moins soulager ma peine. Toi seul me le dois, car aveuglément j'ai accompli toutes tes volontés, au point que j'eus, ne pouvant me décider à t'opposer la moindre résistance, le courage de me perdre moi même, sur ton ordre. Bien plus, mon amour, par un effet incroyable, s'est tourné en tel délire qu'il s'enleva, sans espoir de le recouvrer jamais, à lui même l’unique objet de son désir, le jour où pour t'obéir je pris l'habit et acceptai de changer de cœur. Je te prouvais ainsi que tu règnes en seul maître sur mon âme comme sur mon corps. Dieu le sait, jamais je n'ai cherché en toi que toi même. C'est toi seul que je désirais, non ce qui t'appartenait ou ce que tu représentes. Je n'attendais ni mariage, ni avantages matériels, ne songeais ni à mon plaisir ni à mes volontés, mais je n'ai cherché, tu le sais bien, qu'à satisfaire les tiennes. Le nom d'épouse paraît plus sacré et plus fort, pourtant celui d'amie m'a toujours été plus doux. J'aurais aimé, permets-moi de le dire, celui de concubine et de fille de joie, tant il me semblait qu'en m'humiliant davantage j’augmentais mes titres à ta reconnaissance et nuisais moins à la gloire de ton génie
      Tu ne l’as pas complètement oublié. Dans cette lettre de consolation à ton ami, tu as bien voulu exposer toi même quelques unes des raisons que j'invoquais pour te détourner de cette malheureuse union. Pourtant, tu as passé sous silence la plupart de celles qui me faisaient préférer l'amour au mariage, et la liberté au lien. J'en prends Dieu à témoin : Auguste même, le maître du monde, eût il daigné demander ma main et m'assurer à jamais l'empire de l'univers, j'aurais trouvé plus doux et plus noble de conserver le nom de courtisane auprès de toi que de prendre celui d'impératrice avec lui ! La vraie grandeur humaine ne provient ni de la richesse ni de la gloire:   celle là est l'effet du hasard, celle ci, de la vertu. La femme qui préfère épouser un riche plutôt qu’un pauvre se vend à lui et aime en son mari plus ses biens que lui même. Celle qu'une telle convoitise pousse au mariage mérite un paiement plutôt que de l'amour. Elle s'attache moins, en effet, à un être humain qu'à des choses, si l'occasion s'en présentait, elle se prostituerait certainement à un plus riche encore. Telle est, selon toute évidence, la pensée de la sage Aspasie, dans la conversation que rapporte Eschine, disciple de Socrate : ayant tenté de réconcilier Xénophon et sa femme, elle achève son discours en ces termes: « Si vous parvenez à devenir l'un et l'autre l'homme le plus vertueux, la femme la plus aimable du monde, vous aurez désormais pour seule ambition, et ne connaîtrez d'autre vertueux désir, que d'être le mari de la meilleure des femmes, la femme du meilleur des maris. » Pieuse opinion et mieux que philosophique, dictée par une haute sagesse plus que par des théories ! Pieuse erreur, bienheureux mensonge, entre époux, que celui où une affection parfaite croit garder le bien conjugal par la pudeur de l'âme plus que par la continence des corps !
      Mais ce qu'une semblable erreur enseigne à d'autres femmes, c'est une vérité manifeste qui me l’apprit. Ce qu’en effet elles pensaient personnellement de leurs maris, je le pensais de toi, certes, mais le monde entier le pensait aussi, le savait de science sûre. Mon amour pour toi était ainsi d'autant plus vrai que mieux préservé d'une erreur de jugement. Quel roi, quel philosophe, pouvait égaler ta gloire ? Quel pays, quelle ville, quel village n'aspirait à te voir ? Qui donc, je le demande, lorsque tu paraissais en public, n'accourait pour te regarder et, quand tu t'éloignais, ne te suivait du regard, le cou tendu ? Quelle femme mariée, quelle jeune fille, ne te désirait en ton absence, ne brûlait quand tu étais là ? Quelle reine, quelle grande dame, n'a pas envié mes joies et mon lit ?
MAUSOLÉE D’HÉLOÏSE ET ABELARD
      Tu possédais deux talents, entre tous, capables de séduire aussitôt le cœur d'une femme : celui de faire des vers, et celui de chanter. Nous savons qu'ils sont bien rares chez les philosophes. Ils te permettaient de te reposer, comme en jouant, des exercices philosophiques. Tu leur dois d'avoir composé, sur des mélodies et des rythmes amoureux tant de chansons dont la beauté poétique et musicale connut un succès public et répandit universellement ton nom. Les ignorants mêmes, incapables d'en comprendre le texte, les retenaient, retenaient ton nom, grâce à la douceur de leur mélodie. Telle était la raison principale de l'ardeur amoureuse que les femmes nourrissaient pour toi. Et, comme la plupart de ces chansons célébraient nos amours, bientôt mon nom se répandit en maintes contrées, excitant contre moi les jalousies féminines.
    Quels charmes en effet de l'esprit et du corps n'embellissaient point ta jeunesse? Quelle femme, alors mon envieuse, ne compatirait aujourd'hui au malheur qui me prive de telles délices? Quel homme, quelle femme, fût-ce mon pire ennemi, ne s'attendrirait pas envers moi d'une juste pitié?
      J'ai gravement péché, tu le sais; pourtant, bien innocente. Le crime est dans l'intention plus que dans l'acte. La justice pèse le sentiment, non le geste. Mais quelles furent mes intentions à ton égard, toi seul, qui les éprouves, en peux juger. Je remets tout à ton examen, j'abandonne tout à ton témoignage. Dis moi seulement, si tu le peux, pourquoi, depuis notre conversion monastique, que tu as seul décidée, tu m'as laissée avec tant de négligence tomber en oubli, pourquoi tu m'as refusé la joie de tes entrevues, la consolation de tes lettres. Dis le, si tu le peux, ou bien je dirai, moi, ce que je crois savoir, ce que tous soupçonnent ! C'est la concupiscence, plus qu'une affection véritable, qui t'a lié à moi, le goût du. plaisir plutôt que l'amour. Du jour où ces voluptés te furent ravies, toutes les tendresses qu'elles t'avaient inspirées s'évanouirent
      Voilà, mon bien aimé, la conjecture que forment, non pas moi vraiment, mais tous ceux qui nous connaissent. C'est là moins une supposition personnelle qu’une pensée générale, moins un sentiment particulier qu'un bruit répandu dans le public. Plût à Dieu qu'il me fût propre, et que ton amour trouvât contre lui des défenseurs ! Ma douleur s'apaiserait un peu. Plût à Dieu que je pusse trouver des raisons qui, en t'excusant, couvrissent d'une certaine façon la bassesse de mon cœur !
      Considère, je t'en supplie, l'objet de ma demande. Il te paraîtra si minime, si aisé pour toi à satisfaire ! Puisque je suis frustrée de ta présence, que du moins l'affectueux langage d'une lettre (les mots te coûtent si peu !) me rende ta douce image ! Il est vain pour moi d'attendre de ta part un acte généreux, quand en paroles tu montres une telle avarice. je croyais jusqu'ici avoir acquis bien des mérites à tes yeux, ayant tout fait pour toi, et ne persévérant aujourd'hui que pour t'obéir. Seul un ordre de toi, et non des sentiments de pitié, m'a livrée dès la première jeunesse aux rigueurs de la vie monastique. Si par là je n'ai pas acquis un mérite nouveau envers toi, juge de la vanité de mon sacrifice ! Je n'ai pas à en attendre de récompense divine, puisque ce n'est pas l'amour de Dieu qui m'a poussée.
       Je t’ai suivi dans le cloître, que dis-je ? Je t'y ai précédé. On pourrait croire que le souvenir de la femme de Loth se retournant derrière elle, t'engagea à me revêtir la première du saint habit, et à   me lier à Dieu par la profession avant de t'y lier toi même. Je l'avoue, cette défiance, la seule que tu marquas à mon égard, m'a fait profondément souffrir, et m'a couverte de honte. Dieu sait que, sur un mot de toi, je t'aurais précédé, je t'aurais suivi sans hésiter jusqu'au séjour même de Vulcain ! Mon cœur m'a quitté, il vit avec toi. Sans toi, il ne peut plus être nulle part. Je t'en conjure, fait qu'il soit bien avec toi ! Il le sera s'il te trouve propice, si seulement tu lui rends tendresse pour tendresse, peu pour beaucoup, des paroles pour des actes. Plût à Dieu, mon aimé, que tu eusses moins de confiance en mon amour, et connusses l'inquiétude ! Mais plus j'ai fait pour renforcer ton sentiment de sécurité, plus j'ai eu à souffrir de ta négligence. Rappelle toi, je t’en supplie, ce que j'ai fait, et considère tout ce que tu me dois.
      Tant que je goûtai avec toi les voluptés de la chair, on a pu hésiter sur mon compte : agissais-je par amour, ou par simple concupiscence ? Mais aujourd'hui le dénouement de cette aventure démontre quels furent à son début mes sentiments. Je me suis interdit tout plaisir afin d'obéir à ta volonté. Je ne me suis rien réservé, sinon de me faire toute à toi. Vois quelle iniquité tu commets en accordant le moins à qui mérite le plus, en lui refusant tout, alors même qu’il te serait facile de lui donner complètement le peu qu'il te demande.
      Au nom de Dieu même à qui tu t'es consacré, je te conjure de me rendre ta présence, dans la mesure où cela t'est possible, en m'envoyant quelques mots de consolation. Fais-le du moins pour que, nantie de ce réconfort, je puisse vaquer avec plus de zèle au service divin ! Quand jadis tu m'appelais à des plaisirs temporels, tu m’accablais de lettres, tes chansons mettaient sans cesse sur toutes les lèvres le nom d’Héloïse. Les places publiques, les demeures privées, en retentissaient Ne serait il pas plus juste de m'exciter aujourd'hui à l'amour de Dieu, que de l’avoir fait jadis à l'amour du plaisir ! Considère, je t'en supplie, la dette que tu as envers moi; prête l'oreille à ma demande.
Je termine d'un mot cette longue lettre : adieu, mon unique.
Le mausolée d'Héloïse (morte en 1164) et Abélard (mort en 1142), figures légendaires du Moyen-Age, est édifié aux frais de l’État. C'est pour obtenir la faveur du public chrétien, hostile tout d'abord à l'idée de ne pas être enterré en terre bénie par l’Église, que la Mairie de Paris décide de transférer leurs ossements au Père-Lachaise en 1817, avec ceux des révérends pères jésuites, de Molière et de La Fontaine.



Ne cherchez pas à Saint-Aubin, lieu dit Le Paraclet, les vestiges de l’abbaye, fondée au XIIe siècle par Pierre Abélard (1079-1142) et dont Héloïse (1101-1164) fut la 1ère abbesse. Ce couvent de règle bénédictine n’a pas traversé les siècles comme l’histoire tragique de l’idylle d’Abélard et Héloïse. Les bâtiments actuels du Paraclet datent du XVIIIe-XIXe siècles.







www.insecula.com › ... › Cimetière du Père-LachaiseDivision 07
Le mausolée d'Héloïse (morte en 1164) et Abélard (mort en 1142), figures légendaires du Moyen-Age, sera édifié aux frais de l'Etat. C'est pour obtenir la faveur ...

Pierre Abélard (1079-1142) et Héloïse (1101-1164) - Site des ...

archives.seine-et-marne.fr › AccueilHistoire 77
Pierre Abélard (1079-1142) et Héloïse (1101-1164). Carte postale, panorama de l'église de Maisoncelles-en-Brie AD77 2. Maisoncelles-en-Brie, panorama de ...

HÉLOÏSE - Encyclopædia Universalis

www.universalis.fr/encyclopedie/heloise/
HÉLOÏSE (1101-1164). Née au début du xii e siècle, Héloïse passe son enfance et son adolescence au couvent d'Argenteuil puis à Paris, chez le chanoine ...

Letter from Heloise (1101–1164) to Peter Abelard (1079–1142)

www.basicincome.com/bp/heloise.htmTraduire cette page
Heloise expresses her unhappiness in a letter to her ex-lover, Peter Abelard.

Héloïse & Abélard - Nogent-sur-Seine - Site officiel

www.nogent-sur-seine.fr/index.php/...a.../72-heloise-a-abelard.html
Ne cherchez pas à Saint-Aubin, lieu dit Le Paraclet, les vestiges de l'abbaye, fondée au XIIe siècle par Pierre Abélard (1079-1142) et dont Héloïse (1101-1164...

1 commentaire:

  1. Quel bonheur ma chère Chantal de voir revivre cette magnifique histoire d'amour en lisant votre article!

    A la fin du livre qu'elle a consacré à ce couple hors du commun, Régine Pernoud affirme qu'Héloïse a mené Abélard là où il aurait été, de lui-même, incapable d'aller! Dès le moment où les deux époux se sont retrouvés dans la correspondance amoureuse, toute l'œuvre d'Abélard est devenue aussi celle d'Héloïse, même quand il commente une épître de saint Paul, un passage de l'ancien Testament, quand il écrit des hymnes ou qu'il compose une règle monastique, parce que tout cela il le fait pour Héloïse qui le lui demande.

    Certes, on redécouvre aujourd'hui la valeur intellectuelle de la pensée d'Abélard, mais si le nom même d'Abélard a survécu jusqu'à nous, n'est-ce pas plutôt d'abord parce qu'il fut le héros d'une histoire d'amour sans pareille? C'est, en tout cas, cela qu'ont d'abord retenu les poètes et les romanciers quand ils ont associé les deux noms d'Héloïse et Abélard, car, comme le dit encore Régine Pernoud dans une très belle formule : "Autant dire que ce qui fait la grandeur d'Abélard, c'est Héloïse"..

    Merci pour cette jolie page..

    Amitiés



    RépondreSupprimer